Requisitos para la realización de subastas electrónicas inversas
باء- شروطالاستخدام
“Artículo 22 bis. Condiciones para el empleo de la subasta electrónica inversa en la contratación pública
"المادة 22 مكررا - شروطاستخدام المناقصات الإلكترونية
Artículo 19 bis. Condiciones para la subasta electrónica inversa
المادة 19 مكررا- شروطاستخدام المناقصات الالكترونية
Condiciones para el empleo de la subasta electrónica inversa en la contratación pública: proyecto de artículo 22 bis
ألف- شروطاستخدام المناقصات الإلكترونية: مشروع المادة 22 مكررا
a) En las condiciones de empleo que el empleador ofrece a ese empleado;
أ) في شروطالاستخدام التي يعرضها رب العمل على المستخدم؛ أو
ii) Las condiciones de uso de los instrumentos de medición en la vigilancia de las actividades de proyectos (por ejemplo, las cuestiones de calibración);
`2` شروطاستخدام أدوات القياس في رصد أنشطة المشاريع (أي قضايا المعايرة)؛
Cuando los clientes acceden a su GPS por primera vez van a la pantalla de "Condiciones de uso".
عندما يشغل الزبائن محدد المواقع العالمي الخاص بهم لأول مرة فهم ينتقلون لشاشة "إتفاقية شروطالإستخدام"
b) Condiciones para el empleo de la subasta electrónica inversa (artículo 19 bis) (A/CN.9/WG.I/WP.40, párrs.
En un acuerdo de 21 de febrero de 1946 concertado entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie, que es la encargada de la administración del Palacio de la Paz, se estipulan las condiciones en que la Corte utiliza estos locales.
وفي 21 شباط/فبراير 1946 أُبرم اتفاق بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي المسؤولة عن إدارة قصر السلام، يحدد شروطاستخدام المحكمة لهذه المباني.
En un acuerdo de 21 de febrero de 1946 concertado entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie, que es la encargada de la administración del Palacio de la Paz, se estipulan las condiciones en que la Corte utiliza estos locales.
وفي 21 شباط/فبراير 1946، أُبرم اتفاق بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي المسؤولة عن إدارة قصر السلام، يحدد شروطاستخدام المحكمة لهذه المباني.